Cookies en privacy
Deze website maakt uitsluitend voor statistische doeleinden en ter verbetering van uw gebruikerservaring gebruik van cookies.
Begrepen! Ontdek er meer over
UW ONESTOPSHOP VOOR VERTALINGEN
WIE WIJ ZIJN

Of het nu gaat om vertalingen of andere diensten: Sparkling Lengua is een dynamische fullservicepartner voor al uw meertalige behoeften. Wij zijn gevestigd in Brussel en werken samen met toonaangevende spelers uit allerlei sectoren. Over de hele wereld.

Wij dragen uw imago, uw waarden en uw missionstatement uit en helpen om uw succes veilig te stellen op alle lokale markten die voor u van belang zijn. In alle talen, bestandsformaten en soorten teksten.

WAAR WIJ VOOR STAAN
EEN WAARDENGEDREVEN ORGANISATIE

Met al ons talent, onze expertise en onze passie willen wij een uitstekende dienstverlening bieden, zowel aan kleine als aan grote klanten. Proactief, gepersonaliseerd en met een glimlach.

EEN SPECTRUM AAN FULLSERVICEDIENSTEN
IN EIGEN HUIS

De drijvende kracht achter al onze oplossingen is ons multidisciplinaire interne team, dat zorgt voor een strenge kwaliteitsborging bij elke stap van het proces. Zo hopen wij uit te groeien tot uw voorkeurspartner voor al uw meertalige behoeften.

UW TEVREDENHEID,
ONZE PRIORITEIT

Iedere klant is uniek en bijzonder voor ons. Door geen middel onbeproefd te laten om aan de verwachtingen te voldoen en die te overtreffen, hebben wij een trouw, gestaag groeiend klantenbestand uitgebouwd.

0 jaren actief
0 tevreden klanten
0 talen
0 partners
ONZE WAARDEN
EEN CONSTELLATIE VAN OPLOSSINGEN
VERTALING VERTALING

Voor iedere klant stellen wij een specifieke pool van vertalers samen. Allemaal beheersen ze de fijne kneepjes van de taal en zijn ze gespecialiseerd in de desbetreffende vakgebieden. Ze werken mee achter de schermen. In hun vertaalwerk weten ze de juiste nuances aan te brengen en hanteren ze een duidelijke, aantrekkelijke stijl, die aansluit bij uw soorten teksten en doelgroepen. Ook belangrijk is dat ze op de hoogte blijven van trends in uw sector. Onze vertaalpartners over de hele wereld werken nauw samen met onze interne taalspecialisten, die hen ondersteunen met begeleiding, feedback en advies. Om het menselijke vertaalproces te stroomlijnen, maken wij gebruik van geavanceerde CAT-software (Computer-Aided Translation) met klantspecifieke vertaalgeheugens en terminologiebanken. Het werken met CAT-tools helpt om opdracht na opdracht onderlinge samenhang te garanderen en levert u in de loop der tijd steeds meer tijd- en kostenbesparingen op.

TRANSCREATIE TRANSCREATIE

Transcreatie combineert het beste van twee werelden: vertalingen en copywriting. Met hun liefde voor taal, oog voor gevoeligheden in de cultuur van de doeltaal, achtergrondkennis en creatief gebruik van woorden focussen onze vertalers-transcreatiespecialisten op de achterliggende ideeën van uw tekst. Terwijl ze alle basisfeiten behouden, laten ze hun creativiteit de vrije loop om de tekst te herschikken, idiomatische zinnen toe te voegen die vlot klinken, en de algemene toon aan te passen aan relevante conventies in de doelcultuur. Wilt u bijvoorbeeld pittige slogans en dynamische, wervende calls-to-action, dan is transcreatie misschien wel iets voor u.

MACHINE TRANSLATION POST-EDITING MACHINE TRANSLATION POST-EDITING

Algoritmen voor machinevertalingen worden steeds slimmer. MTPE (Machine Translation Post-Editing), waarbij machinevertalingen door mensen worden gefinetuned, is in sneltempo mainstream aan het worden in de vertaalsector. In bepaalde omstandigheden kan MTPE u tijd en geld besparen en toch aanvaardbare resultaten opleveren. Het is van cruciaal belang dat u weet wanneer en hoe u voordeel kunt halen uit MTPE. Voor MTPE bieden wij niet alleen verschillende, vooraf gedefinieerde serviceniveaus maar ook advies op maat en machinevertalingen onder gecontroleerde omstandigheden voor de beste resultaten. Onze MTPE-specialisten combineren een diepgaande kennis van MTPE-processen en doelstellingen met specifieke inzichten in uw sector, uw voorkeuren en uw terminologie.

COPYWRITING COPYWRITING

Elke vertaling begint met een tekst. Hebt u er nog geen? 
Of het nu gaat om slogans, advertenties, casestudy’s, in-depth artikelen of hele campagnes: wij kunnen duidelijke en wervende originele teksten opstellen die uw merkverhaal vertellen. Voor elk medium en in elke taal. Een aantal van onze meest creatieve en marketingvaardige vertalers hebben zich toegelegd op copywriting. En we onderhouden ook sterke partnerschappen met marktspelers die gespecialiseerd zijn op dit gebied. Op basis van uw materiaal en uw briefing, waarin u ons meer vertelt over wie uw doelpubliek is, welke toon u verkiest en hoe u lezers wilt prikkelen om te reageren, helpen wij uw merk om een eigen stem te ontwikkelen. Over de grenzen van culturen heen.

VIDEO’S VIDEO’S

Videomarketing is een trend die wij al vroeg hebben opgepikt. Wij hopen in sneltempo uit te groeien tot uw voorkeurspartner voor al uw multimediabehoeften. Van het transcriberen tot het vertalen en het toevoegen van optionele (closed captions) of ingebrande (open captions) ondertitels aan uw uiteindelijke video: als het gaat om video-ondertiteling, een efficiënte manier om uw marketinginspanningen een boost te geven, bieden wij fullservicediensten. Uitgebreide kwaliteitscontrole van de nauwkeurigheid van de tijdcodes en synchronisatie met overgangen maken ook deel uit van het pakket. Nasynchronisatie, zoals voice-overs of dubbing, en zelfs volledige videomontage maken ons videoaanbod compleet.

DESKTOPPUBLISHING DESKTOPPUBLISHING

Onze ervaren grafische ontwerpers werken hard om uw lay-out even sprankelend te maken als uw content. Het oog wil namelijk ook wat! Van Adobe InDesign, Illustrator, Photoshop en FrameMaker tot Microsoft Word, PowerPoint en Visio of HTML en XML: wij beheersen elk gangbaar bestandsformaat. Of het nu gaat om glossy brochures met een glimmende, glanzende opmaak, interactieve e-books, beknopte infographics of lijvige handleidingen: wij leveren perfect opgemaakte, meertalige eindresultaten, die klaar zijn voor druk of online publicatie. En dat alles in een vlotte geïntegreerde workflow. 

Contactformulier
Bijlagen  (max. 10 MB) Toevoegen
Door dit formulier te verzenden, accepteert u dat uw gegevens door ons worden verwerkt om naar aanleiding van uw aanvraag contact met u op te nemen.
Sparkling Lengua SComm
Chaussée d’Alsemberg, 221, A601
1190 Brussel
België


T : + 32 (0)2 344 78 82
E : translation.request@sparklinglengua.com
Freelancevertalers